Drug prohibition has been marginalised in every country in the world, even in the most liberalised at certain level.
Il proibizionismo sulle droghe è stato marginalizzato in ogni paese del mondo, anche nei più liberali a certi livelli.
On 25 June, Christian Engström joined the green bloc, a move to avoid being marginalised in the EP.
Il 25 giugno, Christian Engström si è unito al blocco dei verdi, un passo fatto per evitare di essere emarginato nel Parlamento Europeo.
Our members want to bring about positive change and impact social policy to empower the most marginalised in our society.
I nostri membri vogliono realizzare cambiamenti positivi e influire sulle politiche sociali per rendere autonomi i più marginalizzati nella nostra società.
The already significant risk that relations with the ACP countries are marginalised in comparison with other economically more advanced regions of the world is exacerbated by their lack of visibility in the political arenas of the Union.
Il rischio, già alto, di vedere le relazioni con i paesi ACP emarginate rispetto ad altre regioni del mondo, più agevolate sul piano economico, viene aumentato dalla loro mancanza di visibilità negli ambienti politici dell'Unione.
During that time, the FPÖ had already lost a lot of seats in new elections (as they have now) and had been marginalised in the new government.
Durante questo periodo, l’FPÖ aveva già perso molti seggi nelle nuove elezioni (come ora) ed era stato emarginato nel nuovo governo.
What can be done to improve the lives of the poor and marginalised in India?
Cosa si può fare per migliorare la vita dei poveri e degli emarginati in India?
We need you to not let the Parliament be marginalised in the elaboration of the plan.
Abbiamo bisogno che lei non consenta che il Parlamento venga emarginato nell’elaborazione del piano.
Özdemir plans to pursue a policy of care for all marginalised in Germany. He emphasises that the core issue for the country is not ethnic discrimination but social inequality.
Özdemir intende portare avanti una politica che presti attenzione a tutte le categorie emarginate della Germania e sottolinea il fatto che la questione centrale per il paese non è la discriminazione etnica ma l'ineguaglianza sociale.
Women remain marginalised in economic and political structures and are broadly discriminated against in law and custom.
Nelle strutture economiche e politiche le donne rimangono marginalizzate e sono discriminate dalla legge e dalle consuetudini.
Moreover, the inclusion and participation of individuals and groups who risk being economically, socially of politically marginalised in the transformation process shall be encouraged through the activities financed under Access.
Inoltre, mediante le attività finanziate nell'ambito di Access, verranno incoraggiati l'inserimento e la partecipazione di individui e di gruppi che rischiano l'emarginazione economica, sociale o politica in seguito al processo di trasformazione.
In a time of growing unemployment and inequality when Europe is increasingly marginalised in world affairs, the future of the EU has been left to hang on the outcome of national elections.
Il futuro dell’Ue è appeso ai risultati di quella o di quell'altra scadenza elettorale nazionale, mentre la disoccupazione cresce, la diseguaglianza si accresce e l'Europa conta sempre di meno nel mondo.
This also applies to people who are severely marginalised in their home country for their political beliefs, to the point that their human dignity is violated.
Questo vale anche per chi è gravemente discriminato nel proprio paese per le sue opinioni politiche al punto di vedere violata la propria dignità umana.
The concept of fair trade applies in general to trade operations which strengthen the economic position of small-scale producers and landowners in order to ensure that they are not marginalised in the world economy.
Il concetto di commercio equo e solidale si applica generalmente ad operazioni commerciali che rafforzano la posizione economica dei piccoli produttori e proprietari in modo da impedire che essi vengano emarginati nell'ambito dell'economia mondiale.
Marginalised in several countries, recently expelled in great numbers from France, the Roma enjoy a relatively safe haven in the south of Spain.
Emarginati in tutta Europa, nel sud della Spagna i rom sono invece parte integrante della società e della cultura. Gli altri paesi potrebbero trarne esempio.
I need protection.” Sunesh, 33, is married with two children. “My family and I are #Tamil, ” he explained, “a minority that is often discriminated and marginalised in #Sri #Lanka.”
Ho bisogno di protezione”. #Sunesh ha 33 anni, una moglie e due figli. “La mia famiglia ed io siamo tamil, spiega, una minoranza che in #Sri #Lanka è stata spesso discriminata ed emarginata.
1.5778629779816s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?